The Man Who Sold The World
Posted: 17 Şubat 2010 Çarşamba by Skandrant in Etiketler: David Bowie, Dünyayı Satan Adam, Güfte, Nirvana, Tercüme, The Man Who Sold The WorldDünyayı Satan Adam
Merdivende karşılaştık, geçmiş zamandan konuştuk
Orada olmadığım halde benim dostumdun dedi
Bu bana garip geldi, gözlerinin içine konuştum
Yapayalnız öldüğünü sanıyordum, çok çok uzun zaman önce
Ah yok, ben değil
Hakimiyeti hiç kaybetmedik
Sen yüz yüzesin
Dünyayı satan adamla
Güldüm, elini sıktım, eve doğru yollandım
Yabancı bir memleket aradım, yıllar yılı avare gezdim
Dalgın bir bakış süzdüm, bir milyon tepe aştık
Yapayalnız ölmüş olmalıyım, çok çok uzun zaman önce
Kim bilir, ben değil
Hakimiyeti hiç kaybetmedim
Sen yüz yüzesin
Dünyayı satan adamla
Kim bilir, ben değil
Hakimiyeti hiç kaybetmedik
Sen yüz yüzesin
Dünyayı satan adamla
David Bowie
Immanuel Kant algılar fikirler olmadığında kördürler derken efkarı neydi bilemiyoruz,
ben olsam; yani dunya uzerine kanıyla ticarete girişmis biriyle, ucretini kanıyla ödemiş biriyle karşılaşsam derdim ki;
“Onun dostuymuşum........ hiç de degil şimdi sen dünyayı satan adamla yüzyüzesin”
zamanın iyiliğinden sonra da
“... yapayalnız ölmüş olmalıydım” seni hiç bilmeden. Son dileğim bu olabilirdi.